.不精さや掻き起されし春の雨
bushōsa ya / kakiokosareshi / haru no ame
bushōsa ya / kakiokosareshi / haru no ame
Hoy casi no han podido despertarme...
Suena la lluvia de primavera
Matsuo Bashō (1644-1694)
- Matsuo Bashō (1644-1694), citado por Andrei Tarkovsky, Esculpir en el tiempo, Rialp, 6ª ed., Madrid 2002, p. 129 [ver aquí]. Una traducción inglesa: "My laziness ! Awakened from idle slumber. The rain of spring", por Toshiharu Oseko. Otra: "lazy ! / was-awakened / spring 's rain", por David Landis Barnhill, Bashō's haiku: selected poems by Matsuo Bashō, State University of New York Press, Albany 2004, p. 241.
- Tomikichiro Tokuriki (1902-1999), Spring Rain at the Golden Pavilion, ca 1950.
No hay comentarios:
Publicar un comentario